Þe Russiġ Sleep Fand
Russiġ smeġers in þe late 1940s kept fife men aƿake for fifteen daġs brooking a fandiġ mistgrunded hƿettener. Þeġ ƿere kept in a sealed embing to carefulliġ ƿard þeġer liftfret so þe mist didn't kill þem, sins it ƿas attern in hihe drihts. Þis ƿas before sċutgate lihtboxes, so þeġ had onliġ speakers and fifeinċ glass portholemete ƿindoƿs into þe cƿartern to ƿard þem. Þe cƿartern ƿas stocked ƿið books and cots to sleep on (but no bedding), as ƿell as running ƿater, a gong, and enouhe dried food to last all fife for ofer a monð.
Þe fandþoles ƿere ƿeeldcrafthafts deemed rikefeends bin Ƿorld Ƿie II.
Eferiġþing ƿas fine for þe first fife daġs; þe þoles hardliġ ƿoaned, hafing been behoted (fokenliġ) þat þeġ ƿuld be freed if þeġ undercame to þe fand and did not sleep for 30 daġs. Þeġer mootings and þeedoms ƿere ƿarded, and it ƿas noted þat þeġ forðġeed to talk abute ekingliġ harroƿing befallings in þeġer ġeore. Þe mean piċċ of þeġer mootings took on a darker ansen after þe fourdaġmark.
After fife daġs, þeġ started to ƿoan abute þe þroƿs and befallings þat lead þem to hƿere þeġ ƿere and started to kiðe sƿinging fearsickness. Þeġ stopped talking to eaċ oðer and began sidekirriliġ hƿispering into þe speakers and oneƿaġ glass portholes. Oddliġ, þeġ all seemed to þink Þeġ culd ƿin the trust of þe fands bi hƿarfing ofer þeġer ƿins, þe oðer þoles in haft ƿið þem. At first, þe smeġers inkeled þis ƿas a rine of þe mist itself...
After nine daġs, þe first of þem started skreaming. He ran þe lengð of þe cƿartern eftliġ, ġelling at þe top of his lungs for þree stunds straiht, at hƿiċ tide he forðġeed fanding to skream, but ƿas onliġ findiġ to beġet siðliġ scƿeaks. Þe meġers besouht þat he had bodiliġ torn his reardƿiðes. Þe most sċeoking þing abute þis behafing ƿas hu þe oðer hafts ancƿoð to it... or raðer, didn't ancƿeað to it. Þeġ forðġeed hƿispering into þe speakers until þe tƿoð of þe hafts started to skream. Þe tƿo non-skreaming hafts took þe books asunder, smeared leaf after leaf ƿið þeġer oƿn þost, and stuck þem calmliġ ofer þe glass portholes. Þe skreaming redeliġ stopped.
So did þe hƿispering into þe speakers.
After þree more daġs ġeed, þe smeġers spirred þe speakers stundliġ to make ƿiss þeġ ƿere ƿorking, sins þeġ þouht it unmihtliġ þat no ƿoom culd be happening ƿið fife men inside. Þe liftfret in þe cƿartern beakoned þat all fife must still be alife. Insooð, it ƿas þe mete of lift fife men ƿuld fret at a sƿiðe heafiġ leġer of maġl þruċċ.
On þe morning of þe 14ð daġ, þe smeġers did sumþing þeġ saġd þeġ ƿuld not do to get a ancƿeaðing from þe hafts; þeġ brooked þe tƿeenmeel inside þe cƿartern, hoping to goad aniġ ancƿeað from þe men þeġ ƿere afraġd ƿere eiðer dead or bleads
Þeġ bode: "Ƿe are opening þe cƿartern to fand þe speakers; step aƿaġ from þe door and lie flat on þe floor or ġeƿ ƿill be sċeot. Þasleċg ƿill earn one of ġeƿ ġeƿer sƿift freedom."
To þeġer sċeok, þeġ heard a calm stefen ancƿeað in one cƿeaðing: "Ƿe no longer ƿant to be freed."
Moot broke ute among þe smeġers and þe heermihts afording þe smeġing. Unfindiġ to goad aniġ more ancƿeað brooking þe tƿeenmeel, it ƿas endliġ ċeosen to open þe cƿartern at midniht on þe fifteenð daġ.
Þe cƿartern ƿas flusċed of þe hƿetmist and filled ƿið fresċ lift, and sƿiftliġ, stefens from þe speakers began to ƿiðsake. 3 sere stevens began begging, as if beading for the life of lufed ones, to hƿarf þe mist back on. Þe cƿartern ƿas opened and harmen ƿere sent in to fang þe fandþoles. Þeġ began to skream luder þan efer, and so did þe harmen hƿen þeġ saƿ hƿat ƿas inside.
Four of þe fife þoles ƿere still alife, alþouhe no one culd rihtliġ call þe sċeap þat aniġ of þem in 'life.' Þe fooddeals ġeond daġ fife had not been so muċ as rined. Þere ƿere ċunks of meat from þe dead fandþole's þihes and ċest sċufed into þe draġn in þe middel of þe cƿartern, blocking it and atiðing four inċes of ƿater to hoard on þe floor. Alsuċ hu muċ of þe ƿater on þe floor ƿas insooð blood ƿas nefer adeemed. All four 'belifing' fandþoles also had great andefens of þeƿ and skin torn aƿaġ from þeġer bodies. þe spilling of flesċ and unheeled bone on þeġer fingertips beaconed þat þe ƿunds ƿere ƿreaked bi hand, not ƿið teeð as þe smeġers first þouht. Niher skruttening of þe sċip and hƿems of þe ƿunds beakoned þat most, if not all of þem, ƿere selfƿreaked.
Þe bookorgans beloƿ þe ribframe of all four fandþoles had been ƿiðdraƿn. Hƿile þe heart, lungs and midred belifed in stead, Þe skin and most of þe þeƿs faġed to þe ribs had been ripped off, unheeling þe lungs þrouhe þe ribframe. All þe bloodfettels and organs belifed hƿole, but had been taken ute and laġd on þe floor, fanning ute umb þe unroped but still lifing bodies of þe þoles. Þe seeðtract of all four culd be seen to be ƿorking, seeðing food. It cƿickliġ became suttel þat hƿat þeġ ƿere seeðing ƿas þeġer oƿn flesċ þat þeġ had ripped off and eaten ofer þe pað of daġs.
Most of þe harmen ƿere Russiġ sunderfremmers at þe eaðdom, but still, maniġ ƿerned to eftcum to þe cƿartern to ƿiðdraƿ þe fandþoles. Þe þoles þemselfs forðġeed to skream to be left in þe cƿartern and begged and bade þat þe mist be hƿarfed back on, lest þeġ fall asleep...
To eferiġone's sċeock, þe fandþoles put up a reeð fiht in þe gang of being ƿiðdraƿn from þe cƿartern. One of þe Russiġ harmen died from hafing his þroat ripped ute, and anoðer ƿas sƿerelġ skaðed by hafing his herðen ripped off and a bloodpipe in his leg sundered bi one of þe þole's teeð. Anoðer fife of þe harmen lost þeġer lifes, if ġeƿ rime þe ones þat beganged selfmorð in þe ƿeeks folloƿing þe befalling.
In þe struggle, one of þe four lifing þoles had his milt toburst and bled ute almost sƿiftliġ. Þe leeċcraftsmeġers fanded to besooðe him, but þis profed unmihtliġ. He ƿas inþrung ƿið more þan ten times þe mannisċ meting of a morfine offsċeot and still fouht like a beteld deer, breaking þe ribs and arm of one leeċ. His heart ƿas seen to beat for a full tƿo ƿees after he had bled ute, to þe tide þere ƿas more lift in his fettelnetƿork þan blood. Efen after it stopped, he forðġeed to skream and flaġl for anoðer þree ƿees, struggeling to rease aniġone in reaċ and onliġ efting þe ƿord "MORE" ofer and ofer, ƿeaker and ƿeaker, until he endliġ fell mum.
Þe belifing þree fandþoles ƿere heafiliġ pind and ƿeġed to a leeċeaðstead, þe tƿo ƿið hƿole stefenƿiðes forðgoingliġ begging for þe mist, biding to be kept aƿake...
Þe most skaðed of þe þree ƿas taken to þe onliġ leeċfremmingroom þat þe eaðdom had. In þe gang of graġðing þe þole to haf his organs put back ƿiðin his bodiġ, it ƿas fund þat he ƿas prettiġ muċ unsċildiġ to þe sooðener þeġ had ġeefen him to graġð him for þe leeċfremming. He fouht ƿið ƿood aġenst his binds hƿen þe sooðingmist ƿas brouht ute to put him under. He stihteled to tear most of þe ƿaġ þrouhe a fourinċƿide leaðer strap on one ƿrist, efen þrouhe þe ƿeiht of a 200 pund harman holding þat ƿrist. It took onliġ a littel more sooðener þan mean to put him under, and þe brihtom his eġelids fluttered and sċut, his heart stopped.
In þe deaðhoƿ of þe fandþole þat died on þe fremmingboard, it ƿas fund þat his blood had þrise þe meanlaġer of lift. Þe þeƿs þat ƿere still þeeded to his boneframe ƿere badliġ torn, and he had broken 9 bones in his struggle to not be oferlaġn. Most of þem ƿere from þe miht his oƿn þeƿs had inþruċċed on þem.
The Russian Sleep Experiment: Anglish
-
- Mootgoer
- Posts: 25
- Joined: Tue Aug 08, 2023 4:48 am
- likes: Anglish, Gacha Life, Redcon (Good Game).
- about: I like Angelrike!
The Russian Sleep Experiment: Anglish
Mihting Engelrike sins 947!
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests